Accès membres

Mot de passe perdu? S'inscrire

30-12-2025 16:44

Pascal Ducos

Bonjour,Une anamorphe rose stipitée, très nombre

29-12-2025 23:20

éric ROMERO éric ROMERO

Bonjour, Une récolte du mois d'août 2025 en tou

30-12-2025 17:14

Bernard CLESSE Bernard CLESSE

Bonjour à toutes et tous,Pourriez-vous aider Albe

30-12-2025 15:31

Johan Boonefaes Johan Boonefaes

I found this unknown star form by the microscopy o

29-12-2025 10:15

Hulda Caroline Holte

Hello, I found and collected this propoloid ascom

30-12-2025 09:04

Josep Torres Josep Torres

Hello.A Pyrenomycete sprouting sparsely but very d

29-12-2025 17:44

Isabelle Charissou

Bonjour,J'aimerais savoir si d'autres personnes au

12-11-2021 00:03

Lepista Zacarias

Hi everybody,A week ago in my fiels trip I noticed

29-12-2025 17:51

Blasco Rafael Blasco Rafael

Hola, me pueden ayudar con esta muestra.Recogida s

29-12-2025 17:12

Bernard CLESSE Bernard CLESSE

Bonjour à toutes et tous,Pourriez-vous m'aider à

« < 1 2 3 4 5 > »
Help, Germanists !
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 21:51
Alain GARDIENNET I have problem to translate this :
Ascomawand 20-50um dick, rotbraun am Scheitel verdickt, innere Schichten hyalin, aus langgestreckten Zellen bestehend, äussere Schichten aus pigmentierten,polyedrisehen Zellen gebaut, in ein dichtes Myzelgeflecht übergehend.
Typisch und konstant ist hingegen das rostrote Pigment.
If anyone could help me, in english or in french.
Alain
Martin Bemmann, 22-09-2009 22:01
Martin Bemmann
Re:Help, Germanists !
Hi Alain,

this reads:

Wall of Ascoma 20-50 µm, red-brown, thickened at the crown(vertex?),inner portions hyaline consisting of strung out cells, outer layers built from pigmented, polyedric cells blending into a dense mesh of mycel.
a rust-coloured pigment is typical and a constant feature.


Hope this crude translation will help a little,

Cheers,

Martin
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 22:03
Alain GARDIENNET
Re:Help, Germanists !
Super !
Danke schön Martin,
Alain
François Valade, 22-09-2009 22:08
François Valade
Re:Help, Germanists !
Alain
allez je me lance. voilà ce que je comprend, les germaniste rectifieront si nécessaire.
François

paroi de l'apothécie 20-50 µm d'épaisseur, brun rouge à sommet renflé,, couche interne de l'excipulum hyaline, constitué de cellules effilées, surface externe de l'excipulum constituée de cellules pigmentées (polyedrisehen= semblant polyédrique?), devenant un tissu mycélien épais.
le pigment rouge-rouille est en revanche typique et constant
François Valade, 22-09-2009 22:11
François Valade
Re:Help, Germanists !
A la vue de la réponse de Martin, je ne suis pas trop trompé.
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 22:16
Alain GARDIENNET
Re:Help, Germanists !
Fantastique et quelqu'un pourrait-il me le traduire en chinois ?
Je plaisante, merci à vous deux , la description en plus me va bien.
Alain
Martin Bemmann, 22-09-2009 22:16
Martin Bemmann
Re:Help, Germanists !
Sorry to be a non-francophone... (can read but not write it). But to translate it to you in french makes a difference, of course.

Best regards, Martin
NC NC, 23-09-2009 16:33
Re:Help, Germanists !
Il y a peut-être une coquille dans le texte allemand ?
polyedrisEhen pour polyedrisChen = polyédriques (cellules) plutôt que semblant polyédriques.
Amitiés.
Robert