Accès membres

Mot de passe perdu? S'inscrire

22-09-2009 21:51

Alain GARDIENNET Alain GARDIENNET

I have problem to translate this : Ascomawand 20

22-09-2009 21:36

Stip Helleman Stip Helleman

Bonne nuit, has anybody a idea about this thing,

22-09-2009 12:17

Michel RIMBAUD

Hello. Found on decayed wood of Betula. Disco dia

22-09-2009 09:47

Alain GARDIENNET Alain GARDIENNET

Bonjour, Curieuse récolte que ce Pleospora imme

21-09-2009 11:24

Philippe Silar

Bonjour, nous sommes à la recherche d'une cultu

21-09-2009 09:29

Alain GARDIENNET Alain GARDIENNET

Bonjour, J'ai fait une récolte d'un Massarina

20-09-2009 15:51

Mireille Lenne

Bjr, Sous la bino j'avais pensé au genre Arniu

19-09-2009 08:16

Alain GARDIENNET Alain GARDIENNET

Bonjour, Je recherche de la doc sur le genre Dia

16-09-2009 16:53

Luc Bailly Luc Bailly

Trouvé en lisière d'une pelouse calcaire, sur Eu

16-09-2009 15:51

Jean Pierre Dechaume Jean Pierre Dechaume

Je n'ai pas de titre à mettre, tant je suis déso

« < 1077 1078 1079 1080 1081 > »
Help, Germanists !
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 21:51
Alain GARDIENNET I have problem to translate this :
Ascomawand 20-50um dick, rotbraun am Scheitel verdickt, innere Schichten hyalin, aus langgestreckten Zellen bestehend, äussere Schichten aus pigmentierten,polyedrisehen Zellen gebaut, in ein dichtes Myzelgeflecht übergehend.
Typisch und konstant ist hingegen das rostrote Pigment.
If anyone could help me, in english or in french.
Alain
Martin Bemmann, 22-09-2009 22:01
Martin Bemmann
Re:Help, Germanists !
Hi Alain,

this reads:

Wall of Ascoma 20-50 µm, red-brown, thickened at the crown(vertex?),inner portions hyaline consisting of strung out cells, outer layers built from pigmented, polyedric cells blending into a dense mesh of mycel.
a rust-coloured pigment is typical and a constant feature.


Hope this crude translation will help a little,

Cheers,

Martin
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 22:03
Alain GARDIENNET
Re:Help, Germanists !
Super !
Danke schön Martin,
Alain
François Valade, 22-09-2009 22:08
François Valade
Re:Help, Germanists !
Alain
allez je me lance. voilà ce que je comprend, les germaniste rectifieront si nécessaire.
François

paroi de l'apothécie 20-50 µm d'épaisseur, brun rouge à sommet renflé,, couche interne de l'excipulum hyaline, constitué de cellules effilées, surface externe de l'excipulum constituée de cellules pigmentées (polyedrisehen= semblant polyédrique?), devenant un tissu mycélien épais.
le pigment rouge-rouille est en revanche typique et constant
François Valade, 22-09-2009 22:11
François Valade
Re:Help, Germanists !
A la vue de la réponse de Martin, je ne suis pas trop trompé.
Alain GARDIENNET, 22-09-2009 22:16
Alain GARDIENNET
Re:Help, Germanists !
Fantastique et quelqu'un pourrait-il me le traduire en chinois ?
Je plaisante, merci à vous deux , la description en plus me va bien.
Alain
Martin Bemmann, 22-09-2009 22:16
Martin Bemmann
Re:Help, Germanists !
Sorry to be a non-francophone... (can read but not write it). But to translate it to you in french makes a difference, of course.

Best regards, Martin
NC NC, 23-09-2009 16:33
Re:Help, Germanists !
Il y a peut-être une coquille dans le texte allemand ?
polyedrisEhen pour polyedrisChen = polyédriques (cellules) plutôt que semblant polyédriques.
Amitiés.
Robert