12-02-2026 21:17
patrice CallardBonjour, la face inférieure des feuilles ce certa
12-02-2026 21:17
patrice CallardBonjour, la face inférieure des feuilles ce certa
12-02-2026 21:17
patrice CallardBonjour, la face inférieure des feuilles ce certa
11-02-2026 22:15
William Slosse
Today, February 11, 2026, we found the following R
12-02-2026 14:55
Thomas Læssøehttps://svampe.databasen.org/observations/10581810
11-02-2026 19:28
Lothar Krieglsteiner
on small deciduous twig on the ground in forest wi
25-04-2025 17:24
Stefan BlaserHi everybody, This collection was collected by JÃ
10-02-2026 17:42
Bernard CLESSE
Bonjour à toutes et tous,Pourriez-vous me donner
10-02-2026 18:54
Erik Van DijkDoes anyone has an idea what fungus species this m
Translation of protolog
Gernot Friebes,
13-04-2015 13:15
unfortunately my Latin skills are rather poor so I'm unsure of the exact meaning of some parts of the following protolog. I would be grateful if someone could translate it. I do understand the general meaning of most of it but I'd need a more exact translation...
H. ferrugineum. Otth. — Pulvinatum, immarginatum, globoso-subdepressum, vel irregulariter plus minus elongatum, peridermio superficialiter adnatum, et quasi radicula ad corticis fundum descendente instructum, extus ferrugineum grumosum, stromatis vero substantia interior e ferrugineo nigricans. Perithecia peripherica, plus vel minus distincte succenturiata, demum cum stromatis strato tegenti parum prominula; ostiolis minutissime papillatis.
Locis cortice denudatis stroma ligno adnatum pl. min. effusum, minus crassum, et perithecia evidentius succenturiata.
Link to the original text: http://retro.seals.ch/digbib/view?pid=mnb-001:1868:-::75
Thank you!Â
Best wishes,
Gernot   Â
Walter Gams,
13-04-2015 15:45
Re : Translation of protolog
Lieber Gernot, Auch wenn ich mir einbilde, im klassischen Latein recht gut zu sein, habe ich mit dieser Portion Küchenlatein meine Probleme. Ich will es also probieren:
Pulvinatum, immarginatum, globoso-subdepressum, vel irregulariter plus minus elongatum, peridermio s
Kissenförmig, nicht umrandet, globos-etwas abgeflacht oder unregelmäßig mehr oder weniger verlängert, dem Periderm oberflächlich angeheftet und wie mit einer Wurzel, die an den Grund der Borke hinabsteigt, versehen
uperficialiter adnatum, et quasi radicula ad corticis fundum descendente instructum, extus ferrugineum grumosum, stromatis vero substantia interior e ferrugineo nigricans.
außen rostrot krümelig, die Substanz des Stromas im Innern erst rostrot dann schwärzend.
 Perithecia peripherica, plus vel minus distincte succenturiata, demum cum stromatis strato tegenti parum prominula; ostiolis minutissime papillatis.
Die Perithecien peripher, mehr oder weniger deutlich succenturiat (ein uauffindbares Wort), schließlich mit der bedeckenden Schicht schwach hervorragend; Ostiolum sehr schwach papillat.
Locis cortice denudatis stroma ligno adnatum pl. min. effusum, minus crassum, et perithecia evidentius succenturiata
Stroma an von Rinde befreitem Holz angeheftet, mehr oder weniger effus, weniger dick und die Perithecien deutlicher succenturiat
Herzlichen Gruß  Walter.
Pulvinatum, immarginatum, globoso-subdepressum, vel irregulariter plus minus elongatum, peridermio s
Kissenförmig, nicht umrandet, globos-etwas abgeflacht oder unregelmäßig mehr oder weniger verlängert, dem Periderm oberflächlich angeheftet und wie mit einer Wurzel, die an den Grund der Borke hinabsteigt, versehen
uperficialiter adnatum, et quasi radicula ad corticis fundum descendente instructum, extus ferrugineum grumosum, stromatis vero substantia interior e ferrugineo nigricans.
außen rostrot krümelig, die Substanz des Stromas im Innern erst rostrot dann schwärzend.
 Perithecia peripherica, plus vel minus distincte succenturiata, demum cum stromatis strato tegenti parum prominula; ostiolis minutissime papillatis.
Die Perithecien peripher, mehr oder weniger deutlich succenturiat (ein uauffindbares Wort), schließlich mit der bedeckenden Schicht schwach hervorragend; Ostiolum sehr schwach papillat.
Locis cortice denudatis stroma ligno adnatum pl. min. effusum, minus crassum, et perithecia evidentius succenturiata
Stroma an von Rinde befreitem Holz angeheftet, mehr oder weniger effus, weniger dick und die Perithecien deutlicher succenturiat
Herzlichen Gruß  Walter.
Gernot Friebes,
14-04-2015 10:12
Re : Translation of protolog
Lieber Walter,
ganz herzlichen Dank! Das hilft mir wirklich weiter.
Wir haben ja zuerst selber versucht, den Text mit Wörterbuch zu übersetzen - oft aber eben ohne guten Erfolg.
Schöne Grüße
Gernot
ganz herzlichen Dank! Das hilft mir wirklich weiter.
Wir haben ja zuerst selber versucht, den Text mit Wörterbuch zu übersetzen - oft aber eben ohne guten Erfolg.
Schöne Grüße
Gernot